sobota, 3 listopada 2007

Got milk?

Ekhu, ekhu.. tak, nudzi mi się i tak, chcialem coś tutaj napisać, a nie wiedzialem co..

To smutne.

Dlatego właśnie znalezłem tlumaczenie słowa kaloryfer na kilka dziwnych czasem nawet i głupich języków.

Niemiecki- der Heizkörper
Francuski- radiateur
Włoski- radiatore
Hiszpański- radiador

Niestety, zbyt małe zróżnicowanie tych słów wprawiło mnie w niedosyt, dlatego przetłumacze jeszcze słowo "smaczny" na te oto języki.

Niemiecki- bekömmlich
Francuski- savoureux
Włoski- saporito
Hiszpański- sabroso

I właśnie zauważylem coś ciekawego. Otóz to że język niemiecki jest tak głupi, że widocznie odstaje od innych, jezeli nie wierzycie popatrzcie sobie na te przykłady.

Jeżeli dalej nie wierzycie... cóż, "śmieszne" to po niemiecku "lustig" (czyt. lustisz) co brzmi naprawde głupio. Jeżeli dalej nie wierzycie to nie macie mleka.

Kolejną rzeczą którą wam tu przedstawie będzie kaloryferowa propaganda. Bo i dlaczego by nie? Mleko miało swoją propagande, nawet szpinak z tym złowieszczym znarkowizowanym (nowe słowo) Papajem (czy jak to sie tam pisze).


Skarpeta.

A morał tego posta jest taki- Nie róbcie na drutach.

Also he's a ninja!

Brak komentarzy: